メモ ① 5年半前まで韓国のドラマに夢中になって、入り組んだ人間関係、権謀術数の複雑さに圧倒されていた。この国でもそれは全く引けを取らないことを知った。紙の裏表の如く白黒つけられるものではないのだった。
② 挿絵もなし、簡単な地図が一枚だけ、にもかかわらず、その情景が、そこにいた人々の差し迫った緊迫感と共にまざまざと見える筆力に圧倒された。 漢方の処置、衣服の描写、城の攻防をめぐる作戦、戦いで死ぬもの、大怪我を負う者、刀のことなどなど仔細が生き生きと詳述されている。 せいぜい料理の手順と配慮と照らし合わせて読み進めた。
③ この国の政治は江戸時代の初期と全く変わっていないのだと思い知らされた。 権力者に命をむしり取られるほかない無辜の民、今と比べ物にならない。でも構造は同じだ。
I’ve been so many places in my life and time. I’ve sung a lot of songs I’ve made some bad rhyme I’ve acted out my love in stages With ten thousand people watching But we’re alone now and I’m singing this song for you
I know your image of me is what I hope to be I’ve treated you unkindly but darling can’t you see There’s no one more important to me Daring can’t you please see through me Cause we’re alone now and I’m singing this song for you
You taught me precious secrets of the truth withholding nothing You came out in front and I was hiding But now I’m so much better and if my words don’t come together Listen to the melody cause my love is in there hiding
I love you in place where there’s no space or time I love you for in my life you are a friend of mine And when my life is over remember when we were together We were alone and I was singing this song for you